La Película Getúlio Del Cineasta João Jardim, Y Sus Lenguas, En El Contexto De La Inmigración Galega En Brasil. Autores/as Francisco Acioly de Lucena Neto Universidade Santiago de Compostela, Espanha Natália Luiza Carneiro Lopes Acioly Universidade de Varsóvia, Polônia Palabras clave: Literatura comparada, Estudios cinematograficos, Identidad, Inmigracion Resumen El artículo se propone analizar la película getúlio (2014), en el espacio de sus últimos 19(diecinueve) días en el gobierno, antes de suicidarse, y entre otros hechos históricos, el período delas grandes inmigraciones españolas (galega)., en brasil. A pesar de la preponderancia del jus soli,el principio de nacionalidad en brasil, tal como se expresó en el período de gran inmigración, requirióla adaptación de los inmigrantes y sus descendientes a los cánones asimilacionistas contenidos enel ideal de formación de la nación. Los sentimientos primordiales basados en el jus sanguinis, quesustentaban algunas identidades étnicas formalizadas por grupos de inmigrantes, chocaron con lospreceptos de la brasilización y su concomitante imagen de crisol de culturas, y fue en los gobiernosde getúlio vargas donde brasil tuvo mucha fuerza en la política de blanqueamiento de la población yla brasilidad de estos nuevos ciudadanos. Este trabajo discute diferentes formas de pensar sobre lanacionalidad, la etnicidad y la pluralidad cultural en la primera mitad del siglo xx, teniendo comoreferencia empírica la elaboración de identidades étnicas producidas en el contexto de la inmigraciónen brasil y su articulación con el proceso de colonización centrado en la ocupación y el mestizaje. Métricas de artículo Resumen: 100 PDF: 34 Citas Almeida, M. J. Imagens e sons: a nova cultura oral. São Paulo, Cortez, 1994. Alted, A. La voz de los vencidos: El exilio republicano de 1939. Madrid, Ed. Aguilar, Aumont, J. A estética do filme. Campinas: Papirus Editora, 1995. Azevedo, V. Memória e Esquecimento: a Reconstrução da Identidade Angolana na Ficção de José Eduardo Agualusa. Mulemba. Rio de Janeiro, UFRJ, V.1, n. 11, pp. 126-140, jul./dez, 2014. Bacelar, J. Negros e espanhóis: identidade e ideologia étnica em Salvador. Salvador, CEB/UFBA, 1992. Barthes, R. Roland Barthes por Roland Barthes.São Paulo, Estação Liberdade, Baudrillard, J. Simulacros e simulação. Lisboa, Relógio D’Água, 1991. Bauman, Z. Vida Líquida. Rio de Janeiro, Jorge Zahar Ed. 2007. _________. Modernidade e Ambivalência. Rio de Janeiro, Jorge Zahar Ed, 1999. Canovas, M. D. K. Imigrantes espanhóis na paulicéia: trabalho e sociabilidade urbana, -1922. Tese de Doutorado, Faculdade Revista Luciérnaga – ISSN: 2027-1557 – ISSN-L: 2027-1557 (En línea), Vol. 15 Núm. 29 (2023): Enero - Junio (Open Access Journal) _________________________________________________________________________________________________________________________ DOI:10.33571/revistaluciernaga.v15n29.a8 de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, Carvalho, J. R.. A construção da identidade de uma nação por meio da língua escrita e falada. Revista Fórum Identidades, p.83-89, jul.: Itabaiana, 2008. Díaz, J. Los números del elefante. Barcelona, Planeta, 2009. Diehl, A. A. Cultura historiográfica: memória, identidade e representação. Bauru, SP: EDUSC, 2002. Fernández Vicente, M. J. Em busca de la legitimidad perdida: La política de emigración del régimen franquista, 1946- EstudiosMigratoriosLatinoamericanos, v. , n. 56, 2005, p. 3-29. Foucault, M. As palavras e as coisas: uma arqueologia das ciências humanas. São Paulo, Martins Fontes, 2000. Hem, P. A. Identidade Nacional e o Discurso estético em Glauber Rocha. Revistas UDESC, 2007. Disponível em www.ceart.udesc.br>. Acesso em 12 de Mai. de 2021. Herculano, S. A. A Língua que Falamos. Rev. Entre Livros, v 27, 2014, p. 78-89. Hollanda, S. B. Raízes do Brasil.São Paulo: Companhia das Letras, 2006. Hutcheon, L. Poética do Pós-modernismo: História, Teoria, Ficção. Trad. Ricardo Cruz. Rio de Janeiro, Imago, 1991. Sarmiento, E; Azevedo, A. N. Cidade e Imigração: a freguesia de Santo Antônio e o cotidiano dos galegos nos logradouros cariocas (1880-1930). História, Franca , v. , e109, 2017. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_ arttext&pid=S010190742017000100302&ln g=en&nrm=iso>. Acesso em: 14 Mar. 2021. SEYFERTH, Giralda. Colonização e conflito: estudo sobre “motins” e “desordens” numa região colonial de Santa Catarina no século XIX. In: SANTOS, José Vicente Tavares dos (Org.). Violência em tempo de globalização. São Paulo: Hucitec, Villares, R; Fernández, M. Historia da EmigraciónGallega a América, Santiago de Compostela, Xunta de Galícia, 1996. Descargas PDF Publicado 2023-08-27 Cómo citar Acioly de Lucena Neto, F., & Carneiro Lopes Acioly, N. L. (2023). La Película Getúlio Del Cineasta João Jardim, Y Sus Lenguas, En El Contexto De La Inmigración Galega En Brasil. Luciérnaga Comunicación, 15(29), 115–133. Recuperado a partir de https://revistas.elpoli.edu.co/index.php/luc/article/view/2442 Más formatos de cita ACM ACS APA ABNT Chicago Harvard IEEE MLA Turabian Vancouver Descargar cita Endnote/Zotero/Mendeley (RIS) BibTeX Número Vol. 15 Núm. 29 (2023): Enero-Junio 2023 Sección Artículos Licencia Derechos de autor 2023 Francisco Acioly de Lucena Neto, Natália Luiza Carneiro Lopes Acioly Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0. Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a una licencia de Creative Commons Atribución – No comercial – Compartir igual que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación en esta revista.Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto)Luciérnaga-Comunicación no cobra tasas o cargos a Autores o colaradores por la recepción, revisión o publicación de artículos (APC -Article Processing Charges/ publication fee).